-
1 мало отличаться от
•This definition is little different (or differs little) from our ordinary use of the word.
•Such a wave is little more than an oscillating electric field.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > мало отличаться от
-
2 мало отличаться по
•These solids differ little in density.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > мало отличаться по
-
3 мало отличаться от
Mathematics: be little different fromУниверсальный русско-английский словарь > мало отличаться от
-
4 мало отличаться от
•This definition is little different (or differs little) from our ordinary use of the word.
•Such a wave is little more than an oscillating electric field.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > мало отличаться от
-
5 мало отличаться по
•These solids differ little in density.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > мало отличаться по
-
6 мало отличаться по плотности
Mathematics: differ little in densityУниверсальный русско-английский словарь > мало отличаться по плотности
-
7 отличаться по
•The input signal and the feedback differ in (or as to) phase.
•These circuits differ accor ding to their purpose and function.
•The two strands of the DNA are markedly distinct in weight.
•The elements and diverge in relative positive or negative characters.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отличаться по
-
8 отличаться
Отличаться - to differ, to deviate, to discern (количественно или качественно); to be characterized by, to be remarkable by, to be distinguished by, to be noted for, to feature (характеризоваться)PVT data discerns between amorphous and crystalline transitions. (Данные по P, V и T для переходов в аморфное и кристаллическое состояния отличаются)The time history of the heat transfer coefficients for melting was characterized by an initiated sharp decrease.Authority jobs of all kinds are remarkable by their almost total lack of winter working technique.Cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acids.Отличаться от - to differ from, to be different from, to be different to, to be distinguished from, to be distinct from, to vary from, to be at variance with, to be in contrast to Отличаться от... тем, что-- Electronic scanners differ from mechanical scanners in that the output signals from several individual-channel transducers are multiplexed and read serially through one data channel. Отличаться по - to differ in, to differ as to, to have different..., to be different inNote that reliability is different from availability and excludes planned downtime.Generally site results were fairly consistent with works tests for the compressor, although the surge line is different to that obtained by works test.The calculated values vary from the experimental values due to the additional extraction of the neutral fat.General features of the calculation are at variance with two-dimensional calculations but are in agreement with the experimental results of other workers.The glycosides are distinguished from other ethers by their case of hydrolysis.Interesting three-dimensional flows were observed near the ends which are in contrast to those found in rectangular enclosures.—не отличаться более, чем на—не отличаются одно от другого более, чем на—отличаться в среднем на—отличаться друг от друга на—отличаться друг от друга не более, чем на—отличаться не более, чем на—отличаться от... не более, чем на—отличаться от среднего значения не более, чем на—отличаться самое большое наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > отличаться
-
9 совсем
Совсем не - by no means, not nearly, not at allThese are common ranges and by no means limits.—мало влиять или совсем не влиять наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > совсем
-
10 работа
Работа - work, working; project, effort, contribution (исследовательская, проектная); operation, performance (оборудования); reference (литературный источник); manipulation (обращение с чем-либо); job (задание рабочему)Similar conclusions have been drawn by S. and F. in work on an expanding center body diffuser.However, previous analytical modeling efforts on convective heat transfer were based on uniform heat generation which is not representative of practical experimentation.It appears that future contributions in optimal design must stress design instead of purely mathematical procedures.To insure engine operation with acceptably clean compressors, a special health monitor display has been installed.Next, a parametric study of the slider performance was conducted.Reader is directed to reference [...].Работа сManipulation of this soft arc has produced solid welds with very little melt-back into the porous structure.When working on electric parts, power output for vibration motor should be isolated. (При работе с...)Work in electric parts must always and exclusively be done by a qualified electrician.—окончание работы планируется на—опыт работы на—основной упор в работе сделан на—при работе на—проводимая в настоящее время работа направлена наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > работа
-
11 различный
прил.Значения русского многозначного прилагательного различный указывают как на несходство объектов, так и на их разнообразие. В английском языке эти два аспекта передаются разными словами.1. different — различный, разный, непохожий; не такой, как (different определяет любое исчисляемое или неисчисляемое существительное в единственном и множественном числе и подчеркивает несходство): different questions (problems, opinions) — разные вопросы (проблемы, мнения); to be different from smb. smth — быть не таким, как кто-либо. Что-либо/отличаться от кого-либо, чего-либо; to look at smth from different points of view — смотреть на что-либо с различных точек зрения/судить о чем-либо с различных точек зрения She is so different from all of us. — Она ни на кого из нас не похожа./ Она совсем другая. I know they are twins, but they are so different in everything — in name, in habits, in their ways of life. — Я знаю, что они близнецы, но они очень разные — у них разные имена, разные привычки, они ведут разный образ жизни.2. distinct — различный, различающийся, отличающийся: a distinct improvemenl — явное улучшение; a distinct tendency — явная тенденция; a distinct accent — явный акцент/заметный акцент The two dialects are quite distinct. — Эти два диалекта очень различи ются./Эти два диалекта очень отличаются друг от друга. The Indian tea is quite distinct from the Chinese one. — Индийский чай сильно отличается от китайского. You should keep these two ideas distinct. — Надо отличать эти две идеи/ Эти идеи не следует смешивать./Эти идеи различны. They were classified into two distinct groups. — Их определили в две совершенно разные группы. The region's culture is quite distinct from the rest of the country. — Культура этого региона совершенно отличается от культуры остальной страны.3. various — различный, разный, разнообразный, отдельный (определяет исчисляемые существительные во множественном числе и подчеркивает разнообразие видов того же класса или той же категории): various forms of transport — разные виды транспорта; various ways of cooking meat — разные способы приготовления мяса; various questions (excuses) — множество разных вопросов (оправданий); various duties многочисленные/разные обязанности; for various reasons — по разным соображениям/по разным причинам There are various ways of improving spelling, but they are not very different. — Есть много способов улучшить орфографию, но между ними нет принципиальной разницы./Есть много способов улучшить орфографию, но они мало чем отличаются. Various people come to see him for various reasons. — Разные люди приходят к нему по разным поводам./Разные люди приходят к нему по разным делам. Не is known under various names. — Он известен под разными именами. We met on various occasions and at various times. — Мы не раз встречались по разным случаям и при разных обстоятельствах. Wе talked about various things. — Мы говорили о том о сем. We lived in various districts of the city. — Мы жили в разных районах города. It happened in various parts of the country. — Подобное происходило в разных частях страны.4. diverse — различный, разный, разнообразный, различающийся, расходящийся (неодинаковый, относящийся к разным областям): diverse judgements upon the subject — разные мнения по этому вопросу The newspaper aims at covering a diverse range of issues. — Эта газета стремится освещать разнообразный круг проблем./Эта газета стремится освещать широкий круг проблем. Subjects as diverse as pop music and archeology were discussed. — Обсуждались такие разные темы, как поп-музыка и археология.
См. также в других словарях:
Мало-Конюшенный мост — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения … Википедия
Древняя индия в XV—VI вв. до н. э. — В Индии во второй половине II тысячелетия до н. э. наряду с упадком древней цивилизации в долине Инда возникают и развиваются классовые общества в долине Ганга и в областях, примыкающих к ней с юга и юго запада. Рассматриваемый период… … Всемирная история. Энциклопедия
ПИЩЕВОД — ПИЩЕВОД. .Содержание: Сравнительная анатомии............. 310 Анатомия и гистология............. 210 Методы исследования П.............. 2.5 Пороки развития П................ 217 Повреждения П. Повреждения наружные............ 21.8 Повреждения… … Большая медицинская энциклопедия
ГЛУХОНЕМОТА — ГЛУХОНЕМОТА. Содержание: Виды Г..................... 397 Этиология Г................... 398 Пат. анатомические изменения........ 398 Остатки стуха и расстройства вестибулярного аппарата при Г................ 39 9 Диагноз, прогноз и лечение … Большая медицинская энциклопедия
Фигура Земли — вопрос об истинной Ф. Земли еще далек от полного точного решения. Ф. Земли, т. е. поверхность океанов, покрывающих Землю, близка к шару, еще лучше может быть определена как эллипсоид вращения, сжатый у полюсов, но она все таки отличается от этих… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Светоощущение — свойственно как простейшим, так и высшим многоклеточным животным, причем как снабженным глазами, так и лишенным их. Впрочем, вообще лучше говорить о чувствительности к световым лучам, так как ощущение предполагает психический процесс,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Одышка — I Одышка (dyspnoe) нарушение частоты, глубины или ритма дыхания либо патологическое повышение работы дыхательных мышц в связи с препятствием выдоху или вдоху, сопровождающиеся, как правило, субъективно тягостными ощущениями нехватки воздуха,… … Медицинская энциклопедия
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ СВЕТА — пространственное перераспределение энергии светового излучения при наложении двух или неск. световых волн; частный случай общего явления интерференции волн. Нек рые явления И. с. наблюдались ещё И. Ньютоном в 17 в., однако не могли быть им… … Физическая энциклопедия
ПРИГОЖИНА ТЕОРЕМА — теорема термодинамики неравновесных процессов, согласно к рой при данных внеш. условиях, препятствующих достижению системой равновесного состояния, стационарному (неизменному во времени) состоянию системы соответствует миним. производство… … Физическая энциклопедия
ПРЕДИССОЦИАЦИЯ МОЛЕКУЛЫ — (от лат. ргае вперёд, впереди и dissociatio разделение, разъединение) безызлучательный переход возбуждённой молекулы из устойчивого электронного состояния в неустойчивое с той же энергией, сопровождающийся диссоциацией молекулы. Явление П. м.… … Физическая энциклопедия
СОВПАДЕНИИ МЕТОД — эксперим. метод физики элементарных частици ядерной физики, основанный на регистрации неск. событий (рождение и распадчастиц, пролёт их через детектор и др.), совпадающих во времениили разделённых фиксиров. промежутками времени. Примером может… … Физическая энциклопедия